Notícia

Juvenes Translatores – o concurso de tradução da União Europeia para alunos do ensino secundário

A Direção-Geral da Tradução da Comissão Europeia organiza anualmente o concurso Juvenes Translatores, um certame de tradução dirigido aos jovens com 17 anos de idade.

Em 2022, Ana Leonor Sargento Amado, aluna do Agrupamento de Escolas da Batalha, foi a vencedora portuguesa e vai receber o seu prémio a Bruxelas numa cerimónia que reunirá os 27 vencedores – um por cada Estado-Membro da UE.

O concurso Juvenes Translatores (expressão latina que significa «jovens tradutores») vai já na sua 16ª edição e contou em 2022 com 2 883 participantes que puseram à prova as suas competências linguísticas, traduzindo um texto entre quaisquer duas das 24 línguas oficiais da UE. Das 552 combinações linguísticas possíveis, os alunos de 681 escolas utilizaram 141 combinações.

Em Portugal, participaram 95 alunos de 21 escolas, repartidas por toda a geografia portuguesa, do Peso da Régua até à Madeira.

Para além dos 27 vencedores, há ainda 287 menções honrosas, seis das quais para alunos portugueses que também se destacaram por ter apresentado trabalhos de grande qualidade. Todas as provas foram corrigidas pelos tradutores da Comissão Europeia.

Johannes Hahn, comissário do Orçamento e Administração, declarou por esta ocasião: «Parabéns aos 27 vencedores do concurso Juvenes Translatores de 2022! E parabéns aos 2 883 jovens tradutores que participaram — todos são vencedores! Demonstram o poder de permitir que as pessoas se compreendam mutuamente. Ter uma melhor compreensão das culturas e dos pontos de vista uns dos outros é mais importante do que nunca, dado o aumento das notícias falsas e dos conflitos. Com estas competências, aprendem a encontrar significados e a ajudar as pessoas a ultrapassar as diferenças. O tema do concurso deste ano foi a juventude, refletindo o Ano Europeu da Juventude de 2022. A UE quer que os jovens tenham uma voz forte na Europa e os textos foram escolhidos para dar aos estudantes a oportunidade de refletirem sobre o papel dos jovens na construção da Europa e sobre temas fundamentais como a unidade, a paz e um futuro mais ecológico. As línguas abrem a porta a mais oportunidades de emprego e permitem ajudar as pessoas. Felicito os jovens vencedores e também os seus professores, que incutem nos seus alunos o amor pelas línguas e pelas culturas.»

Desde 2007, a Direção-Geral da Tradução da Comissão organiza anualmente o concurso Juvenes Translatores. Ao longo dos anos, o concurso tem sido uma experiência que pode mudar a vida de muitos dos participantes e vencedores. Muitos decidiram estudar tradução na universidade e alguns integraram o Serviço de Tradução da Comissão Europeia como estagiários ou tradutores a tempo inteiro.

Contexto

O concurso Juvenes Translatores tem como objetivo promover a aprendizagem das línguas nas escolas e dar aos jovens uma ideia do que é ser tradutor. O concurso está aberto aos jovens de 17 anos que frequentam o ensino secundário e realiza-se em simultâneo nas escolas selecionadas em todo o território da UE.

O multilinguismo e, consequentemente, a tradução são um elemento integrante da UE desde que as Comunidades Europeias foram criadas. O princípio do multilinguismo foi estabelecido no primeiro regulamento da CEE adotado em 1958 (Regulamento n.º 1/58 (CEE) do Conselho). Desde então, o número de línguas passou de quatro para 24, à medida que mais países foram aderindo à UE.

Para concorrer:

O período de candidaturas ao concurso Juvenes Translatores decorre habitualmente entre o princípio de setembro e meados de outubro. As provas realizam-se em novembro. Podem concorrer escolas de toda a Europa.

Mais informações:

·        Anúncio do concurso

·        Sítio Web Juvenes Translatores

·        Juvenes Translatores no Instagram

·        @translatores

Comunicado de imprensa

Comissao Europeia em Portugal
CIEJD
DGE

built by

Bondhabits
aeuropanaescola.eu desenvolvido por Bondhabits. Agência de marketing digital e desenvolvimento de websites e desenvolvimento de apps mobile